当前位置:首页 » 作者人物 » 狼之野心小说作者

狼之野心小说作者

发布时间: 2022-11-27 17:12:18

❶ 狼子野心的txt全集下载地址

狼子野心 txt全集小说附件已上传到网络网盘,点击免费下载:

内容预览:
当你需要勇气的时候,要坚信自已的富有。尤其在这个世界,有着天使和魔鬼相同美誉和恶名的造物主,它让每个人定要具有一颗勇敢之心。因为我们每个人面对的是一个光怪6离、荒诞不经的世界。正如一片叶子有着多大的闪光点,也有多大的阴暗面。
——李胤《新世经·第一卷》
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
这是一片浓绿带欣的槐柏树,深绿怀翠间蓄养着勃勃生机与盎意,午夜末的星零月光,透过斑驳层叠的裸枝间隙,洒在他跟前不远处的草地上。恬静里稍带着丝丝幽意,沁人心脾。他就这么负着手,如一座雄踞关山,胸怀蕴着万千磅礴,气势迫人。
“查得怎么样?”
听口音,他已近中年。
“段干大学士有些小动作,昨日二皇子遣了一个人去了围城。”如果不凝神细看,中年男人身后站着的这个人很容易让人忽视。他身形伛偻,在摇曳不定的月光下,显得非常隐晦。
他的噪子嘶哑,像一口长年破损,得不到应有维护的鼓风机,漏……
以上

❷ 狼子野心的主要内容是什么

文言文《狼子野心》翻译及注释:
有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。
主人竟然忘了它们是狼。一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。
再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样吼叫,他便假睡来观察情况。便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。富人就杀了它们狼取它们的皮。

❸ 狼子野心:作者写本文的目的是什么

①告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性是难以改变的。要警惕像狼一样阴险狠毒的人。
凶残者本性难移。(对狼而言)
防人之心不可无。(对人而言)
②我们不能被表面现象所迷惑,要看清事物的实质。

❹ 狼子野心文言文翻译

《狼子野心》

作者:清代·纪昀(字晓岚)
富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。
一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟。则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀而取其革。
此事从侄虞敦言。狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?”
译文:
有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗仔们混养在一起,早些时候和狗平安相处。(两只小狼)稍稍长大些,还是比较驯服的,(富人)竟然忘了它们是狼。
有一天,富人白天在客厅里睡觉,忽然听到许多狗“呜呜”地发出怒声,惊醒环视四周,没有一个人。于是,富人依旧准备睡觉,但是,狗又像刚才那样(发出怒声),他便假装睡觉来等待(其变化)。原来那两只狼等他睡去没有防备的时候,就将要去咬他的喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便发出声音阻止狼,不让它们靠近主人。富人于是把狼杀掉,剥了它们的皮。
这个故事是从侄虞敦那里听来的。狼子有这种野心,(人们)确实没有诬蔑它们啊!然而凶恶的本性只不过(被它们)藏起来罢了。(它们)表面对别人很好,而在心中却有不利于别人的想法,更不会在(自己的)野心上停止。野兽(这样凶狠残暴)不值一提,这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢?
【注释】
[1]偶:偶然。
[2]杂:掺杂。
[3]安:安逸。
[4]稍:渐渐地。
[5]颇:很。
[6]昼:白天。
[7]寝:睡觉。
[8]俟(sì):等候。
[9]未觉:没有醒。觉:睡醒。
[10]革:皮。
[11]信:确实。
[12]逸:逃走。
[13]阳:表面上。
[14]不测:险恶难测的居心。
[15]阴:暗地里。

❺ 狼子野心的作者简介

纪昀(1724-1805),字晓岚,一字春帆,晚号石云,道号观弈道人,清代文学家。直隶献县(今中国河北献县)人。生于清雍正二年(1724年)六月份,卒于嘉庆十年(1805年)二月,历雍正、乾隆、嘉庆三朝,享年八十二岁。是中国的大文豪之一,文采超过他的人屈指可数。
四岁开始启蒙读书,十一岁随父入京,二十一岁中秀才,三十一岁考中进士,官至礼部尚书、协办大学士,曾任《四库全书》总纂修官,撰写了《四库全书总目提要》。因其“敏而好学可为文,授之以政无不达”(嘉庆帝御赐碑文),故卒后谥号文达,乡里世称文达公。代表作品《阅微草堂笔记》。

❻ 狼子野心文言文是谁写的

答:一、狼子野心文言文作者佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。
二、狼子野心文言文原文
有富室,偶得二狼子,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟(sì)。则二狼伺其未觉,将啮(niè)其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革,曰:“狼子野心,诚不谬也!”
狼子野心,信不诬(wū)哉! 然野心不过遁逸耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻(yí)患耶?

❼ 有富室,偶得二小狼……………………这篇文言文写出了狼的什么特征作者对狼持怎样的态度

特征:狼子野心,心怀不轨,狡猾,贪婪,凶残,善于伪装。

态度:对狼子野心的揭露、鞭挞与讽刺,对狼假装亲昵却心怀不轨的警省,对人引狼入室的反思与否定。

原文:

有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟。

则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀而取其革。狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

白话释义:

一个有钱人家,偶尔得到两只小狼,将它们和家狗混在一起喂养,狼和狗相安无事。两只小狼渐渐长大,很驯服了,富室主人竟然忘了它们是狼。一天,富室主人白天躺在客厅里睡觉,听到群狗呜呜地发出怒吼之声,惊醒起来四周看看没有一个人。

富室主人再次就枕准备睡觉,狗又像先前那样吼叫,他便假睡来等着(观察情况)。富室主人(发现)两只狼看到他没有醒,正要咬他的喉咙,狗阻止了狼不让(它们)上前去。

富室主人就杀了狼,取了它们的皮。狼有凶恶的本性,实在是没有诬蔑它们啊!那凶恶的本性,只不过是被深深地隐藏着罢了。

它们表面上假装亲昵,而背地里却心怀不轨,还不单单有这么点野心。野兽本性不用多说,为什么人还要来饲养它们,而给自己留下祸患呢?

此文出自清代纪昀所写的《阅微草堂笔记》

(7)狼之野心小说作者扩展阅读

写作背景:

十七世纪是中国历史上阶级矛盾、民族矛盾异常尖锐的时代,大动荡、大斗争的社会条件瞬息万变,有力地推动了思想领域的发展。

纪昀在前辈进步思潮的影响下,崇尚汉学的征实,鄙薄宋学的虚伪与空谈。在纪昀看来,这伙道学家满口的“存天理,灭人欲”理论,视人欲为罪恶,才是最大恶。为了表达自己的思想,纪昀开始用文字勾勒讽刺这些假道学家的虚伪面目,对假道学进行了极其严厉的斥责与抨击。

同时,中国文学发展到清代,所有写作模式已经成型,尤其是志怪小说,到清代已经形成完备的发展体系,纪昀在这种大背景下,一方面吸收前人的经验,另一方面在前人的基础上开辟新模式,继承与创新相结合,产生了这部作品。

内容简介:

全书虽然不乏因果报应的说教,但是通过种种描写,折射出封建社会末世的腐朽和黑暗。如第一章中对几类主要的狐形象进行描写,体现狐世界的秩序和规范;第二章写纪昀构建狐世界的叙事手法;第三章写纪昀创作狐故事的原因。

在结语中,纪昀肯定了狐故事的艺术价值,并将其与以往及同时代的作品进行比较,指出其情理内涵和叙事语言、故事安排上的特点,总结小说创作受到的内外因素的影响及表现。

书中记述若真若假,旨在藉由这些志怪的描写来折射出当时官场腐朽昏暗堕落之百态,进而反对宋儒的空谈性理疏于实践之理气哲学,并且讽刺道学家的虚伪矫作卑鄙,旁敲侧击的揭露社会人心贪婪枉法及保守迷信。

对处于社会下层的广大人民悲惨境遇的生活,纪昀在笔调中也表达出深刻的同情与悲悯,在每则故事结尾处作者总是会来那么几句短语,以衡平的语气来评断其故事来龙去脉理事曲直之所在或其有否通情达理之处地,此些评后语却也总是耐人寻味。

❽ 黔之驴和狼子野心

❾ 狼子野心的作者是哪个朝代的

《左传·宣公四年》

❿ 狼子野心

狼子野心 纪昀
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将舐其喉,犬阻之,不使前也。乃杀之而取其革。此事从侄虞敦言:“狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?
狼子野心,信不诬哉!
翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。稍微大了点,还是很驯服。竟然(就)忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑。表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心。野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都会这样而延误自身呢?
字词解释
杂畜:混在一起喂养 。
畜:饲养。
稍:渐渐。
驯:驯服。
为狼:是狼。
作:发出。
伺:等到。
未觉:没有醒。
逸:逃走。
阳:表面上。
阴:背地里。
不测:险恶难测的居心。
颇:很。
厅事:大厅,厅堂。
俟:等着瞧。
偶:偶然。
杂:掺杂。
安:安逸。
昼:白天。
寐:睡觉。
乃:于是。
信:确实。
遁:逃跑。
周:四周。
伪:假装。
啮:咬。
革:皮。
遁逸:原指逃跑,这里有“隐藏”之意。
就枕:(头)搁在枕头上。
环视:向四周看。
贻:遗留。
觉:察觉。
将:准备。
自贻患:招致祸患延误自身。
俟:等候。
寐:不脱衣服的小睡。
归:返回。
再:又。
悟:明白。
指出下面加点的“其”各指代什么。
(1)意忘其为狼 代狼
(2)将啮其喉 代富人
(3)乃杀而取其革 代狼
2.“与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯”表现了狼的什么特点?
狡诈、隐藏本领高
3.这则寓言告诉我们警惕像狼一样的坏人,这类人与文中的狼有什么相似之处?找出原文语句回答。
则二狼伺其未觉,将啮其喉
4.文中画横线的句子(兽不足道,此人何取而自贻患耶)除了对狼表示谴责外,还表达了什么意思?
防人之心不可无

热点内容
作者南风古社小说全文免费阅读 发布:2024-04-26 20:32:20 浏览:591
非小说类书籍推荐英语 发布:2024-04-26 20:31:42 浏览:332
足球小说作者收入 发布:2024-04-26 20:18:10 浏览:884
龙山野全文阅读小说 发布:2024-04-26 19:58:49 浏览:213
陕西坑小说第一部 发布:2024-04-26 19:58:48 浏览:302
小说九儿结局 发布:2024-04-26 19:58:07 浏览:713
校园小说主人公的名字 发布:2024-04-26 19:34:10 浏览:444
好看的甜宠言小说推荐 发布:2024-04-26 19:29:06 浏览:839
穿越小说txt百度云盘 发布:2024-04-26 19:11:11 浏览:291
好的日本推理小说推荐 发布:2024-04-26 19:07:04 浏览:573